Iniciamos esta sesión en el contexto de dos situaciones sensibles que han producido decenas de muertos, centenas de muertos y miles de damnificados en dos países de la comunidad internacional.
本次会议召开之前,发生了两个重大情况,它们造成了国际社会中两个国家数十人、数百人
和成千上万其他
受害者。
Se ruega además a las delegaciones que entreguen al Presidente o al Secretario del Comité (oficina S-3420H, fax: 1 (212) 963-6430) cualesquiera documentos o textos de declaraciones pertinentes antes de que se inicie la sesión.
还请各代会议开始前提前将任何相关文件或书面声明提交给委员会主席或委员会秘书(S-3420H室;传真:1(212) 963-6430)。
Se ruega además a las delegaciones que entreguen al Presidente o al Secretario del Comité (oficina S-3420H, fax: 1 (212) 963-6430) cualesquiera documentos o textos de declaraciones pertinentes antes de que se inicie la sesión.
还请各代会议开始前提前将任何相关文件或书面声明提交给委员会主席或委员会秘书(S-3420H室;传真:1(212) 963-6430)。
Por lo tanto, a fin de ahorrar recursos y de lograr que nuestro trabajo sea eficaz, sugiero que iniciemos la sesión de mañana puntualmente a las 15.00 horas y que hagamos que ésta sea relativamente corta para que podamos lograr los buenos resultados que todos esperamos.
因此,为了尽量节约联合国资源,确保工有效性,我建议明天下午我们能够
3点钟准时开会,然后通过一个相对简短
会议,达到我们都希望
结果。
Espero que el mensaje esté claro: iniciaremos la sesión mañana a las 15.00 horas en punto y esperamos que todos los esfuerzos que se han hecho y los difíciles obstáculos que se han eliminado finalmente nos permitan estar en condiciones de aprobar el conjunto que tanto trabajo nos ha costado.
我希望这个信息十分明确:我们将明天下午3点整开会,我期望我们
出
所有努力和克服
所有困难障碍最终使我们能够通过这项我们如此辛勤制定
一揽子方案。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Aunque la RAE recomienda sustituirlo por expresiones como entrar [a la red], acceder [al sistema], registrarse, identificarse o iniciar sesión, el uso de loguear se expande rápidamente especialmente en la población joven.
尽管西班牙皇家语言学院建议用“entrar [a la red]”(进入)、“acceder [al sistema]”(
问系统)、“registrarse”(注册)、“identificarse”(识别)或“iniciar sesión”(登录)等表达来替代,“loguear”的使用在年轻人中迅速扩展。